第二話を見ました。
どうも、くろさんです。
今、Hannah Montanaの第二話を見終わりました。
今回、ん?ってなって調べた単語は下に書いておきます。
英語字幕ありだと、笑いどころでもちゃんと笑える。
ぼくの自論なんですけど、、、ぼくは、英語のコメディ系のものを見て自然と笑えるようになったときが、英語が分かるようになったときなんじゃないかなぁ、と思っております。
もちろん字幕なしでね。
そうなることが今の目標だったりします。
いちいち英語を読まなくても、英語を聞くのと映像だけで自然と笑える、そんな状態。
夢ですね。
ではでは。
mid-terms:中間試験
cruel:残酷な、意地悪な
smooth:なめらかな
sneak out:こっそり外へ出る
figure out:理解する
agony:苦悩、もだえ苦しみ
syllable:一言
kidney:腎臓
spine:脊椎
awkward:不器用な
ハンナ・モンタナ シーズン1 コンパクト BOX [DVD]
- 出版社/メーカー: ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
- 発売日: 2013/03/20
- メディア: DVD
- クリック: 1回
- この商品を含むブログ (1件) を見る